von: robrad
Re: Spiritus, weltweit die richtige Uebersetzung? - 22.03.15 17:00
Frankreich: alcool à bruler
Grossbritanien: methylated Spirit
Island: spiri
Italien: alcool denaturato oder spirito da ardere
Kanada (engl.): alcohol oder Fondue-Oil
Norwegen: Spiritus teilweise auch rösprit
Schweden: rösprit
USA: burning alcohol (!teuer!), Alternativ HEET
Finnland: Bolttoneste (bin aber nicht mehr sicher)
Bolivien, Chile, Argentinien: alcohol de quemar
Polen: Spirytus
Zypern, griechischer Teil: alkool (Vorsicht: extrem teuer)
Agypten: Seberto, bekommt man im Farbenhandel bzw. Baumarkt in Flaschen mit Kronkorken.
Ich liebe den Trangia auch, habe mir aber jetzt einen Multifulkocher mit Trangiaeinsatz besorgt.