Radreise & Fernradler Forum
Radreise & Fernradler Forum
Wer ist online?
13 Mitglieder (Jole, indomex, UMyd, thomas-b, luckyloser, 7 unsichtbar), 227 Gäste und 1163 Suchmaschinen sind im Forum unterwegs.
Details
Erweitert
Rund ums Forum
Regeln
Die Regeln für dieses Forum
Nutzungsbedingungen
Vereinbarungen für die Benutzung
Das Team
Wer steht hinter dem Forum?
Verifizierung
Offenlegung deiner Identität
Beteiligte Homepages
Radreise-Seiten, die das Forum eingebunden haben
Mach mit!
Dieses Forum für deine Homepage
RSS Feeds RSS
Eine Übersicht öffentlicher RSS Feeds
Plauderecke
Zum Unterhalten und Plauschen
Die Geschichte
Die Geschichte des Forums
Spende
Unterstütze das Forum
Radreise-Wiki
Partnerseiten
Statistik
29295 Mitglieder
97801 Themen
1535839 Beiträge

In den letzten 12 Monaten waren 2205 Mitglieder aktiv. Die bislang meiste Aktivität war am 02.02.24 17:09 mit 5102 Besuchern gleichzeitig.
mehr...
Vielschreiber (30 Tage)
Juergen 86
Falk 66
Keine Ahnung 53
Lionne 49
veloträumer 43
Seite 2 von 2  < 1 2
Themenoptionen
Off-topic #570868 - 21.11.09 23:38 Re: Rohloff Übersetzung [Re: Job]
Deul
Mitglied Übernachtungsnetzwerk
abwesend abwesend
Beiträge: 8.780
Hallo Job,

kaufe ein + dann stimmts.

Detlef
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine.
Nach oben   Versenden Drucken
#571048 - 23.11.09 07:32 Re: Rohloff Übersetzung [Re: Deul]
LudgerP
Mitglied
abwesend abwesend
Beiträge: 2.395
In Antwort auf: Deul
Ich fahre 2 Blätter vorne mit 38 und 44.

Mit 35 kg Gepäck (Camping incl klamotten meienr Frau) fahre ich so ca bis 16% wiege selbst >100 also ca 150 -160 kg Gewamtgewicht. Wenn wir nur Pensionsgepäck drauf haben bin ich auch 18% schon gefahren, dann allerdings im Stehen.


Hallo Detlef,

welche Höhendifferenzen überwindest du bei solchen Steigungen? Anders gefragt, wie lange schaffst du solche Steigungen zu fahren?
Dreht es sich da um mehrere hundert Höhenmeter mit 18% Steigung? - oder ist das eine Brücke rauf oder sowas?

Ich bin schon mal eine Steigung von unedlich % mit Gepäck hochgefahren - waren aber nur 20cm, die Bordsteinkante.

Grüßle, Ludger
Nach oben   Versenden Drucken
#571052 - 23.11.09 08:24 Re: Rohloff Übersetzung [Re: LudgerP]
Deul
Mitglied Übernachtungsnetzwerk
abwesend abwesend
Beiträge: 8.780
Hallo Ludger,

Was da halt auf Pässen im spanischne Bergland so anstand. Das ist nie sehr lange auf der maximalen prozentzahl, aber doch schon mehr als nur ne bordsteinkante.

Nach einigen Metern maximalteigung kommt dann wieder ne Serpentine und dann hat man zumindest in der Kurve mal ein bischen weniger, meistens ist auch dann das nächste gerade stück nicht gleich wieder auf maximum Level.


Auch im Taunus auf meine Hausstrecken sind die maximalen Steigungen nie sehr lange.

Wenn der Puls gegen die 190 geht schieb ich denn bei so was (wenn ich den Sender denn anhabe)

Detlef
Cycling is an addiction, it can drive you quite insane. It can rule your life as truly as strong whiskey and cocaine.
Nach oben   Versenden Drucken
#571054 - 23.11.09 08:38 Re: Rohloff Übersetzung [Re: LudgerP]
José María
Mitglied
abwesend abwesend
Beiträge: 5.444
Hallo
In Antwort auf: LudgerP

welche Höhendifferenzen überwindest du bei solchen Steigungen? Anders gefragt, wie lange schaffst du solche Steigungen zu fahren?

Ich fahre vorne 46/38 und hinten 16. Mit Gepäck > 25 kg (38/16) bin ich über etliche Sierras in Spanien unter anderen die Sierra Nevada mit den Pico de Veleta gefahren (3400 HM). Auch die Französische wie auch Schweizirischen Alpen konnte ich ohne Probleme mit der Übersetzung Meistern.

Zitat:
wie lange schaffst du solche Steigungen zu fahren?

Na ja, das hängt davon ab wie fit man ist. Es nutzt einem nichts die beste Übersetzung wenn die Kondition nicht vorhanden ist.
Gruß

Geändert von Jose Maria (23.11.09 08:40)
Nach oben   Versenden Drucken
Seite 2 von 2  < 1 2

www.bikefreaks.de