Unabhängig von der sonstigen Übersetzung kann ich mir beim Aufrechtrad nicht vorstellen, in der Rheinebene etwas anderes als das große Blatt zu benutzen...
ähhm sorry, wenn ich das gewußt hätte, hätte ich Godzilla natürlich aus dem Spiel gelassen

Auf den war ich zu später Stunde und deutlich angeheitert ohnehin nur durch einen Leserbrief zu diesem Artikel gekommen:
http://www.faz.net/aktuell/technik-motor...n-12712773.html Der Schreiber fand, daß die Redakteurin bei einer Minimalübersetzung von 36-26 entweder eine "Schenkelkraft wie Godzilla" hätte, oder Spaß daran hätte, das Rad zu tragen...
Übrigens würde mich doch noch genauer interessieren, mit welcher Übersetzung du in der Ebene unterwegs bist.
Gruß
Mike